如果你仔细观察,会发现很多公司的会议都是问题导向的——只要有问题,就召开会议,也正因为如此,企业内部的会议非常多,另外,问题层出不穷。

会议的工作方法决定公司两件事情,一个是效率,一个是品质。工作效率和工作品质就由会议方法论决定,一定不要小看这个会议的方法论。

那么到底如何开会?有五个原则特别重要。

1.  讨论行动方案,而非问题

会议必须要有一个很明确的主题,而且所有围绕这个主题的资料要提前准备,没有准备的会议就不要开,这是一个非常明确的要求。

比如月度经营分析会,主题就是检验目标的行动方案是不是真正被落实,每一个汇报的人必须讲行动方案,而不是讲自己遇到的困难,没有达成目标的原因。

开会的最终目的,是解决具体问题,落实行动。因此,开会的核心主要是谈行动方案,不是谈观点,也不是谈问题。

2.谁负责,谁主持
 开会谁来做主持人? 一般来说,解决问题的负责人做主持人。因为只有负责人才会想尽办法让这个会议有结果。 如果对问题不负责的人来主持,他就按流程把会议主持完,但绝对不关心会议的结果。这在方法论上是一个极大的错误。 很多公司开会很喜欢让老板来主持,我建议除了战略会之外,老板都不要主持,因为只有战略会是老板的责任,其他会都是别人的责任,应该让别人去做。 比如说产品会、经营会,其实都不需要老板主持,都应该是由主负责人去主持。

3.日常会议不超过40分钟

会议的所有时间要约定下来,这包括4个时间:

1.开始和结束的时间。

2.发言的时间。

3.与会者决议达成共识的时间。

4.行动方案确认的时间。

还有一个特别请大家注意的,除了战略会议、年度会议或半年度会议,一个日常会议不要超过30分钟,最长就是40分钟。

为什么要短?两个原因。

第一个原因,来开会的人基本上都在重要岗位,开得越长,公司的成本越高。

二个原因,解决问题的会议跟时间长度没关系,跟前期准备有关系。前期准备得越充分,会议效率就会越高,所以日常会议一定要短。

4.杜绝“下次再讨论”

只要是管理会议,就必须有结论。不能留着这个议题,说“下次再讨论”。

如果议而不决,甚至经常无法把会议进行下去,经常跑题,只坚持各自的见解,恐怕就无法进行有效的决策了。

我建议大家调整为:日常会议开完,大家都清楚要做什么,然后就去做了。

5.三组会议明确顾客价值 
与企业的管理者在一起时,我总是建议他们在公司中开三组会议: 第一组会议:和核心管理层开会,回答公司创造的顾客价值是什么? 第二组会议:和做产品研发的人开会,问他们做产品研发时,觉得公司的顾客价值是什么? 第三组会议:和销售人员开会,问他们在做市场时怎么介绍我们公司创造的顾客价值? 为什么要开这三组会? 因为,我们在经营中比较容易犯的一个错误,就是整个公司传递的顾客价值不一致。 我做过上百家企业的调研,得到的结论令人吃惊。顾客价值在内部传递都有非常大的偏差,更别提到消费端。当偏差非常大时,内部的损耗就会非常大,经营就会出很大的问题。 很多公司都没有关于整个公司价值讨论的会议,几乎开的都是管理会,而不是经营会。 我参与过多个公司的月度会议,和他们讨论市场、顾客和创造价值。但他们开会讨论最多的是: 

  • 预算目标有没有完成?
  • 完不完成的原因是什么?
  • 下个月打算做什么?
  • 能不能做到的原因是什么?
  • 下个月再开做不到又分析原因是什么?

 这种会议对经营没有帮助。 开这三组会议的目的是让全公司上下对顾客价值的认知保持一致,如果顾客价值认知不保持一致,企业损耗会非常厉害。

提高外语能力,高效精准的AI实时翻译工具——Felo 实时翻译

什么是Felo 实时翻译?

Felo实时翻译是一款AI同声传译APP,搭载GPT-4引擎和RRT技术,它能够快速且正确地翻译15种以上外语(包括英语、西班牙语、法语、德语、俄语、中文、阿拉伯语和日语等)的语音,支持下载原文和译文文本,帮助你学习地道的表达方式和发音。ChatGPT大语言模型,能够准确传达剧作的情感、表达和戏剧效果,让观众能够全面理解和享受到不同语言文化带来的精彩。

Felo 实时翻译可以帮助到同声传译什么?

Felo 实时翻译可以辅助刚入门同声传译的同学,解决跟不上记录,专业词汇翻译更佳准确。

同声传译是一项复杂而技术性强的工作,需要译员具备扎实的语言功底、丰富的专业知识和良好的团队合作精神。只有不断地学习和提升自己的翻译能力,才能够胜任这一重要的翻译任务,为国际交流的顺利进行做出贡献。

iOS下载 | Android下载

yoyo

投稿者 yoyo

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です